《天工开物 上篇 乃服》译文[第2页/共18页]
②穿:穿筘。
凡罗,中空巷子以通风凉,其动静全在软综①当中。衮头②两扇打综,一软一硬。凡五梭三梭(最厚者七梭)以后,踏起软综,天然纠转诸经,空路不粘。若平过不空路而仍稀者曰纱,动静亦在两扇衮头之上。直至织花绫绸,则去此两扇,而用桄综③八扇。
①乃服:汉韩婴《韩诗别传》:“因而黄帝乃服黄衣。”梁周兴嗣《千字文》:“乃服衣裳。”乃服,此作衣服解。
①圆正:形状油滑、端方。
②鞟(kuò):皮革去毛以后称鞟。
④质枵(xiāo):质地松虚。
④懒妇便器:怠惰妇人所用的便溺器具,必甚肮脏。
④成绪:吐出丝缕的眉目。
凡治丝先制丝车①,其尺寸、器具开载后图。锅煎极沸汤,丝粗细视投茧多寡,穷日之力一人可取三十两。若包头丝②,则只取二十两,以其苗长也。凡绫罗丝③,一起投茧二十枚,包头丝只投十余枚。凡茧滚沸时,以竹签拨动水面,丝绪自见。提绪动手,引入竹针眼,先绕星丁头④(以竹棍做成,如香筒样),然后由送丝竿勾挂,以登大关车。断绝之时,寻绪丢上,不必绕接。其丝排匀不堆积者,全在送丝竿与磨木之上。川蜀丝车制稍异,其法架横锅上,引四五绪而上,两人对寻锅中绪,然终不若湖制之尽善也。
【注释】
【注释】
②按:此节似应在“穿经”一条以后,因与高低两节均不连贯。
夏服
④襄黄:似指今湖北之襄阳一带,襄阳、房县,古称黄棘,或以襄黄称之。
蚕分早蚕和晚蚕两种,晚蚕每年比早蚕先孵化五六天(四川的蚕不是如许的)。结茧也在早蚕之前,但它的茧约比早蚕的茧轻三分之一。当早蚕结茧的时候,晚蚕已经出蛾产卵了,可用来持续豢养(晚蚕的蚕蛹不能吃)。用三种分歧体例浸浴的蚕种,不管采取此中任何一种都要当真记准本来的标记,一旦弄错了,比方将天露浴的蚕种放到盐卤水中停止盐浴,那么蚕卵就会全数变空,培养不出蚕来了。茧的色彩只要黄色和红色两种,四川、陕西、山西、河南有黄色的茧而没有红色的茧,嘉兴和湖州有红色的茧没有黄色的茧。如果将红色茧的雄蛾和黄色茧的雌蛾订交配,它们的下一代就会结出褐色的茧。黄色的蚕丝如果用猪胰漂洗,也能够变成红色,但毕竟不能漂成纯白,也不能染上桃红色。
凡蚕有早、晚二种①。晚种每年先早种五六日出(川中者分歧),结茧亦在先,其茧较轻三分之一。若早蚕结茧时,彼已出蛾生卵,以便再养矣(晚蛹戒不宜食)。凡三样浴种,皆谨视原记。如一弊端,或将天露者投盐浴,则尽空不出矣。凡茧色惟黄、白二种。川、陕、晋、豫有黄无白,嘉、湖有白无黄。若将白雄配黄雌,则其嗣变成褐茧。黄丝以猪胰漂洗,亦成红色,但终不成染漂白、桃红二色。
【原文】
【原文】
【原文】
②屯、漳:安徽屯溪、福建漳州。
丝织品织成今后还是生丝,要颠末煮练以后,才气成为熟丝。煮练的时候,用稻秆灰加水一起煮,并用猪胰脂浸泡一晚,再放进水中洗濯,如许丝色就能很素净。如果是用乌梅水煮的,丝色就会差些。用早蚕的蚕丝为经线,晚蚕的蚕丝为纬线,煮过今后,每十两会减轻三两。如果经纬线都是用上等的早蚕丝,那么十两只减轻二两。煮过以后要用热水洗掉碱性并当即绷紧晾干。然后用磨光滑的大蚌壳,用力将丝织品全面地刮过,使它现出光芒来。
请收藏本站:m.zbeen.com