第60章 首发[第1页/共3页]
神。6要:“腰”的本字。7鐻:金银制成的耳环。8藁本:也叫抚芎(xi#ng)、西芎,一种香草,
经四百四十里。祭奠诸山山神:泰逢、熏池、武罗三位神都是把一只公羊劈
茎、果都可作药用。
碧一类的美玉,确切是黄河中的九条水源所会聚的处所。这座山回旋回转了
五层,有九条水从这里发源,然后汇合起来向北流入黄河,水中有很多苍玉。
(ji1)]鸟2。南望墠(ti2n)渚,禹父之所化3,是多仆累、蒲卢4。■
木,形状像臭椿树,叶子像梧桐叶而结出带荚的果实,称呼是茇,是能毒死
流注于洛。此中多羬(xi2n)羊。有木焉,其状如樗(ch&),其叶如桐而
鳞甲间的毛像猪鬃一样。
■(y()琈之玉。
——防盗章节防盗章节——
7,其鸣如鸣玉。是山也,宜女子。畛(zh7n)水出焉,而北流注于河。其
【注释】1茇:学者以为“茇”能够是“芫”的误写。芫即芫华,也叫芫花,是一种落叶灌
尾毛疏松,耳朵短而圆,两颊有长毛,体色棕灰。3瓀石:就是礝石。
而人目2,其名曰貉(y0n)。虢(gu$)水出焉,而北流注于洛,此中多瓀
又东四十里,曰宜苏之山,其上多金玉,其下多蔓(居)[荆]之木1。
的果实上有黑斑,夏季则叶子干枯。
【译文】再往西二百里,是座箕尾山,有富强的构树,盛产涂石,山上
之不畏雷,能够御兵2。
如同婴儿哭泣,是能吃人的,称呼是犀渠。滽滽水从这座山发源,然后向南
又西二百里,曰箕尾之山,多(穀)[榖(g^u)],多涂石1,其上多
【译文】再往西三百里,是座牡山,山上到处是色采斑斓的标致石头,
雄鸡瘗()之。糈(x()用稌(t*)。
有草焉,其状如葌(ji1n),而方茎黄华赤实,其本如藁(g3o)本8,名
之水出焉,而南流注于伊水。有兽焉,名曰■(ji6),其状如獳(n^u)犬
是有省文的。马肠:即上文所说的怪兽马腹,人面虎身,叫声如婴儿哭,吃人。
【注释】1赤鷩:即鷩雉,也叫锦鸡,像野鸡而小一些,冠子羽毛都很美,五色素净。和上
的棕树。浮濠水从这座山发源,然后向西流入洛水,水中有很多水晶石,还
流入伊水。这里另有一种野兽,称呼是■,形状像獳犬却满身有鳞甲,长在
明,而水中的礝石是红色的。2貉:也叫狗獾,是一种野兽。形状像狐狸而身形较肥胖,尾巴较短,
下。祀神的米用稻米。
这座青要山,适合女子居住。畛水从这座山发源,然后向北流入黄河。山中
鱼的。
【译文】再往东十里,是座騩山,山上盛产味道甜美的枣子,山北阴面
【注释】1都:会聚。2吉神:对神的美称,即善神的意义。
路过一千六百七十里。诸山山神的形貌都是人的面孔而兽的身子。祭奠山
山下有富强的蔓荆。滽滽水从这座山流出,然后向北流入黄河,水中有很多
中次四(经)[山]厘山之首,曰鹿蹄之山,其上多玉,其下多金。甘水
还盛产■琈玉。正回水从这座山发源,然后向北流入黄河。水中发展着很多
间,夹着一条洛水。
【注释】1蒐:即茅蒐,现在称作茜(qi4n)草。它的根是紫红色,可作染料,并能入药。
开来祭奠,祀神的玉器要用吉玉。其他二位山神是用一只公鸡献祭后埋上天
【译文】往西五十里,是座扶猪山,山上到处是礝石。山中有一种野兽,
请收藏本站:m.zbeen.com