第60章 首发[第2页/共3页]
是有省文的。马肠:即上文所说的怪兽马腹,人面虎身,叫声如婴儿哭,吃人。
其状如牛,苍身,其音如婴儿,是食人,其名曰犀(x9)渠。滽滽(r$ngr$ng)
山下有富强的蔓荆。滽滽水从这座山流出,然后向北流入黄河,水中有很多
【译文】往西五十里,是座扶猪山,山上到处是礝石。山中有一种野兽,
路过一千六百七十里。诸山山神的形貌都是人的面孔而兽的身子。祭奠山
之水出焉,而南流注于伊水。有兽焉,名曰■(ji6),其状如獳(n^u)犬
根茎含挥发油,可作药用。
回之水出焉,而北流注于河。此中多飞鱼1,其状如豚(t*n)而赤文,服
【译文】再往西三百五十里,是讙举山。雒水从这座山发源,然后向东
【注释】1蔓荆:一种灌木,长在水边,苗茎伸展,高一丈多,六月开红红色花,玄月结成
尾毛疏松,耳朵短而圆,两颊有长毛,体色棕灰。3瓀石:就是礝石。
又西二百五十里,曰柄山,其上多玉,其下多铜。滔雕之水出焉,而北
茎、果都可作药用。
【译文】再往东十里,是座青要山,确切是天帝的密都。从青要山上向
也五曲,九水出焉,合而北流注于河,此中多苍玉。吉神泰逢司之2,其状
以赤鷩最多。
【译文】总计厘山山系之首尾,自鹿蹄山起到玄扈山止,一共九座山,
间,夹着一条洛水。
【译文】再往东十里,是座騩山,山上盛产味道甜美的枣子,山北阴面
神:在毛物顶用一只红色鸡献祭,祀神不消米,用彩色帛把鸡包裹起来。
开来祭奠,祀神的玉器要用吉玉。其他二位山神是用一只公鸡献祭后埋上天
【译文】再往西二百里,是座白边山,山上有丰富的金属矿物和玉石,
【注释】1都:会聚。2吉神:对神的美称,即善神的意义。
山下到处是竹箭、竹之类的竹丛。山中的野兽以■牛、羬羊最多,而禽鸟
而人目2,其名曰貉(y0n)。虢(gu$)水出焉,而北流注于洛,此中多瓀
流注于洛,此中多水玉,多人鱼。有草焉,其状如苏而赤华1,名曰葶(t0ng)
其兽多(zu$)牛、羬(xi2n)羊,鸟多赤鷩(b9e)1。
鱼的。
又西二百里,曰熊耳之山,其上多漆,其下多棕。浮濠之水出焉,而西
如人而虎尾,是好居于萯(b6i)山之阳,出入有光。泰逢神动六合气也。
(ru3n)石3。
鱼的。
【译文】再往西三百里,是座牡山,山上到处是色采斑斓的标致石头,
的棕树。浮濠水从这座山发源,然后向西流入洛水,水中有很多水晶石,还
是大禹的父亲鲧窜改成为黄熊的处所,这里有很多蜗牛、蒲卢。山神武罗掌
(ji1)]鸟2。南望墠(ti2n)渚,禹父之所化3,是多仆累、蒲卢4。■
【注释】1飞鱼:与上文所述飞鱼的形状分歧,当为同名异物。2兵:指兵器的锋刃。
【译文】再往西二百里,是座熊耳山,山上是富强的漆树,山下是富强
有很多人鱼。山中有一种草,形状像苏草而开红花,称呼是葶苧,是能毒死
【注释】1密都:隐密通俗的都邑。2鴐鸟:即鴐鹅,俗称野鹅。3禹父:指大禹的父亲鲧
(sh5n)武罗司之5,其状人面而豹文,小要而白齿6,而穿耳以鐻(q*)
苧(),能够毒鱼。
【注释】1礝:也写成“碝”、“瓀”。礝石是次于玉一等的美石。红色的礝石如冰一样透
请收藏本站:m.zbeen.com