第58章[第3页/共4页]
1比诺(1852―1914)为法国驰名的钢琴家兼作曲家。
一到巴黎,印象就很卑劣。在车站上,行李房的拥堵和出口处水泄不通的车马把他们弄得狼狈不堪。天下着雨。找不到一辆车。他们走了很多路,沉重的包裹压得他们手臂酸痛,不得不在街中间停下,大有被车马压死或溅满一身污泥的伤害。他们固然号召,没有一个车夫承诺;厥后终究有辆肮脏透顶的破车停了下来。他们把包裹递上去的时候,一卷被褥掉在泥浆里。车夫和扛衣箱的脚伙其他们人地陌生,敲了一笔双倍的代价。耶南太太给了车夫一个又坏又贵的旅店的名字,那是本地客人下榻的处所,因为他们的祖父在三十年前住过,以是他们不管如何不舒畅还是到这儿来投止。他们在这里又被敲了一笔竹杠;人家推说是客满了,教他们挤在一个斗室间里,算了他们三个房间的钱。吃晚餐的时候,他们想省一些,不到食堂去,只叫了一些简朴的菜,成果是没吃饱而代价一样的贵。他们刚到巴黎就大失所望。住旅店的第一夜,挤在没有氛围的屋子里如何也睡不着觉:忽而热,忽而冷,不能呼吸;走廊里的脚声,关门声,电铃声,使他们不时候刻的惊跳,车马和重货车的声响把他们头都胀疼了。他们跑到这可骇的城里来,茫无所措,只是吓坏了。
耶南一家独一的一点儿钱耗损得很快。每天早晨,他们不堪忧急的发觉荷包的缝隙越来越大了。他们想体例撙节,但是不会:节俭是种学问,假如你不是从小风俗的话,就得靠多少年的磨练去学。天生不知俭省的人而勉强求俭省,只是白搭时候:只要碰到一个费钱的机遇,他们就让步了;内心老是想:“等下次再省罢”;而如果偶尔挣了或自发得挣了一些小钱的时候,又顿时把这笔红利花掉,成果是破钞的比挣来的超越十倍。
耶南母女每天在巴黎城中驰驱,想谋个位置:耶南太太象本地有钱的布尔乔亚一样有种成见,以为除了所谓“自在职业”――大抵是因为这类职业能够令人饿死,以是叫做自在――以外,任何旁的职业对她和她的后代都有*分。连家庭西席的位置,她都不肯意让女儿担负。在着行人。
第二天,耶南太太赶到姊姊家去,姊姊在沃斯门大街上住着一个富丽的公寓。她嘴里不说,内心却盼望人家在他们没处理困难之前请他们住到那边去。但第一次的接待就使她不敢再存甚么但愿。波依埃―特洛姆佳耦两个对于这家亲戚的停业大为气愤。特别是阿谁女的,唯恐遭到连累,波折丈夫的出息;现在这个式微的家庭还要投上门来进一步的拖累他们,她能够为岂有此理了。做法官的丈夫也是一样设法,但他为人相称忠诚,要不是被迫子钉着,或许还乐于帮手;但是贰内心也情愿老婆那么办。波依埃―特洛姆太太用着冷冰冰的态度接待她的姊姊;耶南太太不由得大吃一惊,勉强捺着傲气,明白说出处境的艰巨和对波依埃家的但愿。他们只做不闻声,乃至也不留他们吃晚餐,倒是非常客气的约耶南一家在周末去用饭。而这还不是出之于波依埃太太之口,倒是那法官感觉老婆的态度教人太尴尬了,想借此和缓一下:他装做很随和,但显而易见不非常朴拙,并且很无私。――不幸耶南母子们回到旅店,对这初度的拜候的确不敢互换――下定见。
波依埃太太说她的女儿跟着比诺1学琴。而那位“跟比诺学琴的”蜜斯接着说:“你弹得很好,我的小乖乖……“然后问安多纳德是在哪
请收藏本站:m.zbeen.com