第27章 不能说的秘密(2)[第2页/共3页]
10:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有佳宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》
51:既见君子,云胡不喜。《诗经·郑风·风雨》
46:有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》)译:这个高雅的君子,如琢骨角器普通,如雕玉石般完美无斑。
39:人之多言,亦可畏也。《诗经·郑风·将仲子》
16:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有佳宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》译:野鹿呦呦叫着呼喊火伴,在那田野吃艾蒿。我有很多好的来宾,鼓瑟吹笙聘请他。
31:称彼兕觥:万寿无疆!《诗经·豳风·七月》
47:摽有梅,实在七兮。求我庶士,迨其吉兮。(待嫁)
29:如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。《诗经·小雅·天保》译:如同上弦的月,比如初升的日。好似南山之寿,不会崩坍沦陷。如同松柏枝叶,长青不衰。
36:江有汜,之子归,不我以。不我以,厥后也悔。《诗经.召南.江有汜》
6:天实为之,谓之何哉!《诗经·邶风·北门》
2:投我以木桃,报之以琼瑶。《诗经·卫风·木瓜
45:昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》译:回想当初出征时,杨柳悄悄飞舞。现在回家的途中,雪花纷繁飘落。
1:鹤鸣于九皋,声闻于天。《诗经·小雅·鹤鸣》
12:雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。《诗经·国风·邶风·雄雉》译:雄雉飞在遥遥的远方,羽翅伸展真标致。我朝思暮想的人儿啊,愁思绵绵音信迷茫。雄雉飞在遥遥的远方,四周响起他的欢唱。诚笃敬爱的人儿啊,无尽相思使我心伤。
54:桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家
32:乐只君子,万寿无疆。《诗经·小雅·南山有台》
35:匪女之为美,美人之贻。《诗经·邶风·静女》
4:其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。《诗经·国风·卫风·伯兮》译:天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我大哥,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我大哥,使我悲伤病恹恹。
11:我心匪石,不成转也。我心匪席,不成卷也。《诗经·邶风·柏舟》
19:葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处!《诗经·国风·唐风·葛生》译:葛藤发展覆荆树,蔹草伸展在野土。我爱的人葬这里,单独再与谁共处?
26:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟躇。
41:月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮!《诗经·国风·陈风·月出》译:玉轮出来,如此洁白光亮,灿烂才子,如此仙颜动听。身姿窈窕步轻巧,让我思念心
9:野有死麕(jun),白茅包之。有女怀春,吉人诱之。林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮,无感(hàn)我帨(shui)兮,无使尨(máng)也吠。《诗经·国风·召南·野有死麕》译:野地死了香獐子,白茅包裹才得体。少女怀春情不已,美女善诱情义起。林中朴樕无人理,野地死鹿还见礼。白茅包裹埋地里,少女如玉属意你。缓脱裙衣是何企,别碰腰带对不起。莫使狗儿叫不已,少女此生跟定你。
38:知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。《诗经·王风·黍离》
请收藏本站:m.zbeen.com