《天工开物 中篇 膏液》译文[第3页/共5页]
若水煮法,则并用两釜。将蓖麻、苏麻子碾碎,入一釜中,注水滚煎,其上浮沫即油。以杓掠夺,倾于干釜内,其下慢火熬干水气,油即成矣。然得油之数毕竟减杀。北磨麻油法,以粗麻布袋捩绞,其法再详。
①广信郡:江西广信府,今江西上饶地区。
【注释】
凡皮油造烛法起广信郡①,其法取干净桕子,囫囵入釜甑蒸,蒸后倾于臼内受舂。其臼深约尺五寸,碓以石为身,不消铁嘴。石取深山结而腻者,轻童斫成限四十斤,上嵌横木之上而舂之。其皮膜上油尽脱骨而纷落,挖起,筛于盘内再蒸,包裹入榨皆同前法。皮油已落尽,其骨为黑子。用冷腻小石磨不惧火煅者(此磨亦从信郡深山觅取),以红火矢围壅煅热②,将黑子逐把灌入疾磨。磨破之时,电扇去其黑壳,则其内完整白仁,与梧桐子无异。将此碾蒸、包裹入榨,与前法同。榨出水油清澈非常,贮小盏当中,独根心草燃至天明,盖诸清油所不及者。入食馔即不伤人,恐有忌者,宁不消耳。
【注释】
【译文】
皮油
【注释】
【原文】
法具
③开榨:制作榨具。
②以红火矢围壅煅热:用烧红的柴炭围满石磨使其变热。
脂麻和蓖麻子、樟树子,每石能够榨油四十斤。莱菔子每石能够榨油二十七斤(味道很好,对人的五脏很无益)。油菜籽每石能够榨油三十斤,如果除草勤、泥土肥、榨的体例又恰当的话也能够榨四十斤(安排一年后,籽实就会内空而变得无油)。茶子每石能够榨油十五斤(油味像猪油一样好,但获得的枯饼只能用来引火或者药鱼)。桐子仁每石能够榨油三十三斤。桕树子核和皮膜分开榨时,便能够获得皮油二十斤、水油十五斤,混和榨时则能够得桕混油三十三斤(子、皮都必须洁净)。冬青子每石能够榨油十二斤。黄豆每石能够榨油九斤(江苏南北和浙江北部一带取豆油食用,豆枯饼则作为喂猪的饲料)。明白菜籽每石能够榨油三十斤(油清澈得仿佛绿水一样)。棉花子每一百斤能够榨油七斤(刚榨出来时油色很黑、浑浊不清,安排半个月后就很清了)。苋菜籽每石能够榨油三十斤(味甘适口,但嫌冷滑)。亚麻仁、大麻仁每石能够榨油二十多斤。以上所列举的只是大抵的环境罢了,至于其他油料及其榨油率,因为没有停止深切考查和实验,或者有的已经在某个处所实验过而尚未推行的,那就有待今后再停止补述了。
③桕(jiù)仁:乌桕树子。
【原文】
【译文】
【译文】
人间负重致远,恃有舟车。乃车得一铢而辖转④,舟得一石而罅完⑤,非此物之为功也不成行矣。至菹蔬之登釜也,莫或膏之,犹啼儿之失乳焉。斯其服从一端罢了哉?
②织女燃薪、墨客映雪,所济成何事也:燃薪以织,映雪以读,实际上是无济于事的。意义是夜织夜读,是不能没有油灯的。
榨具已清算,则取诸麻菜籽入釜,文火慢炒(凡桕、桐之类属树木生者,皆不炒而碾蒸),透出香气,然后碾碎受蒸。凡炒诸麻菜籽,宜铸平底锅,深止六寸者,投子仁于内,翻拌最勤。若釜底太深,翻拌疏慢,则火候交伤,减丧油质。炒锅亦斜安灶上,与蒸锅大异。凡碾埋槽土内(木为者以铁片掩之),其上以木杆衔铁陀,两人对举而椎之。本钱广者则砌石为牛碾,一牛之力可敌十人。亦有不受碾而受磨者,则棉籽之类是也。既碾而筛,择粗者再碾,细者则入釜甑受蒸。蒸气腾足,取出以稻秸与麦秸包裹如饼形,其饼外圈箍,或用铁打成,或破篾绞刺而成,与榨中则寸相符合。
请收藏本站:m.zbeen.com