附:英文版、法文版和德文版评论摘要[第1页/共7页]
在中国的语境下,《兄弟》本来是一部怪诞的绝妙之作:中国小说家第一次尝试为当代人创作一部大众史诗,他们成善于文革,经历过1980年代,在中国的市场经济中成为胜利者或失利者……像鲁迅描画了二十世纪二三十年代的中国那样,它试图代表一个期间。余华和鲁迅固然文明上有某种类似性,作品气势却截然分歧。(美国《纽约时报书评周刊》 2009年3月8日)
余华是中国在国际上最着名的作家,他被誉为中国的查尔斯·狄更斯。他的作品已经被译成二十多种笔墨。余华以他的攻讦题材着名,写作很有洞察力和吸引力。《兄弟》这本书先容了两兄弟截然分歧的两种人生,描述了这两兄弟在经历了文明大反动十年大难以后,在新中国鼎新开放期间淘金的悲笑剧。(德国电台 2009年10月16日)
“怪诞的,滑稽的,光鲜的,有吸引力的”,中国作家余华为当代中国引进了一种人们难以假想的诙谐。(《西德浅显报》 2009年10月11日)
奇异锋利,绚丽肮脏……余华的这部作品在中国获得的成绩能够和《铁皮鼓》在德国的职位相媲美:作品在期间答应的环境下,尽其所能的、嘲笑之能事地会商了中国人的精力状况。在这个意义上,这部作品对西方读者来讲都是非常首要的。(德国hr-online 2009年10月5日)
余华冲刷了近年来的汗青,让粗暴怪诞、而其影响仍然存在的故事,复苏展现在我们面前。这是一部大河小说,宏伟地编织着,既是一部流浪小说又是一部怪诞小说。这为体味明天的中国,慷慨地翻开了一扇门。(法国《十字架报》 2008年5月29日)
《兄弟》显现了人类感情的全景——从俗气、狂热、机遇主义到爱和内心的巨大,几近全数包涵在内。作者的论述融会了史诗、戏剧、诗歌,有对话,有描述,有情节。既有深深的哀思和难以名状的残暴,令人捧腹大笑的闹剧和怪诞古怪的诙谐,也有直刺民气的讽刺和让人摆脱的欣喜,高贵细致的爱和动听的怜悯。在这个小宇宙中,没有人是伶仃的,也没有任何隐私可言的,求爱和热诚,痛苦或灭亡的故事都公开地产生在大街上,这使小说本身成为了天下剧院。(《新苏黎士报》 2009年8月15日)
它是一出粗鄙怪诞的闹剧,内里既有血腥的反动,也有对人类的粗鄙不堪戏剧化的全景揭示……这类无边的写作使余华得以充分发挥设想的翅膀,以超实际和变幻不定的气势来触摸中国社会从狂热的反动到统统向钱看的生长脉搏。(美国《华盛顿邮报》 2009年2月19日)
余华的《兄弟》是一部具有划期间意义的小说,像托马斯·曼的《布登勃洛克一家》或者拉什迪的《半夜的孩子》。该书在环球范围内已获得了极大的胜利……这本小说并不是用奥妙的笔墨写成的,而是混乱、反复的;俗气、淫秽的;血腥、恭维的。《兄弟》是一种全新的气势。(德国《期间》周报 2009年8月13日)
余华的新作《兄弟》方才在德国出版。批评家将其美评为有着《布登勃洛克一家》式品格的“跨期间作品”。这是一个分歧平常的大事件。余华的《兄弟》是一部肆意的、极度的、沉迷于性而又充满了生与死的作品。它绝对不是写给神经脆弱之人的书。(北德电台:本周图书 2009年10月13日)
余华并不是要戳穿或者控告甚么,他的写作兴趣在于描述人类的行动,在必然的政治的背景下个别的和群体的人的行动……这部作品带来的统统关于人和人类赋性的思虑,使它备受存眷并终究成为一部巨大的艺术作品。(德国《法兰克福批评报》 2009年10月12日)
请收藏本站:m.zbeen.com