书架
小王子
导航
关灯
护眼
字体:

第八章[第1页/共5页]

『如果章节错误,点此举报』

“哦,你真标致!”

So the little prince, in spite of all the good will that was inseparable from his love, had soon come to doubt her. He had taken seriously words which were without importance, and it made him very unhappy.

So, too, she began very quickly to torment him with her vanity― which was, if the truth be known, a little difficult to deal with. One day, for instance, when she was speaking of her four thorns, she said to the little prince:"Let the tigers come with their claws!""There are no tigers on my planet," the little prince objected. "And, anyway, tigers do not eat weeds.""I am not a weed," the flower replied, sweetly.

“我并不怕甚么老虎,可我讨厌风产生的气流。你有没有屏风?”

“我当时甚么也不懂!我应当按照她的行动,而不是听她的话来判定她。她芳香四溢,让我的糊口芳香多彩,我真不该分开她跑出来。我早该猜到,在她那令人垂怜的小把戏前面埋没着多少柔情啊。花的苦衷多么自相冲突!我当时太年青,还不晓得爱她。”

他还奉告我说:

Then one morning, exactly at sunrise, she suddenly showed herself.

"I am not at all afraid of tigers," she went on, "but I have a horror of drafts. I suppose you wouldn’t have a screen for me""A horror of drafts― that is bad luck, for a plant," remarked the little prince, and added to himself, "This flower is a very complex creature...""At night I want you to put me under a glass globe. It is very cold where you live. In the place I came from―"But she interrupted herself at that point. She had come in the form of a seed. She could not have known anything of any other worlds. Embarassed over having let herself be caught on the verge of such a naive untruth, she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.


请收藏本站:m.zbeen.com

相关阅读: 王妃又下毒了    龙珠:系统加点,我横推一切    撒糖日记    都市打怪系统    神鼎玄皇    寻龙探窟