第10章 北山经(2)[第1页/共4页]
【译文】
【注释】
【译文】
再向北三百五十里,是白沙山,周遭三百里,到处是沙子,没有花草树木和禽鸟野兽。鲔水从这座山的山顶发源,然后潜流到山下,水中有很多白玉。
又北三百五十里,曰梁渠之山,无草木,多金玉。脩水出焉,而东流注于雁门,其兽多居暨,其状如彙①而赤毛,其音如豚。有鸟焉,其状如夸父②,四翼、一目、犬尾,名曰嚣,其音如鹊,食之已腹痛,能够止衕③。
总计北方第一列山系的第一座,自单狐山起到隄山止,一共二十五座山,路过五千四百九十里,诸山山神都是人的面孔、蛇的身子。祭奠这些山神要把毛物顶用作祭品的一只公鸡和一头猪埋上天下,在祀神的夸姣玉器顶用一块玉珪,只是埋上天下而不必用米来祭奠。住在诸山北面的人,都生吃未经火烤的食品。
又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多闾①麋,其鸟多白翟白②。晋水出焉,而东南流注于汾水。此中多鱼,其状如儵③而赤鳞,其音如叱④,食之不骚。
【原文】
【译文】
①(shèn):肉瘤。②句瞿:斗。
【原文】
①暍:中暑。
【译文】
①器酸:据前人讲,大抵是一种能够吃而有酸味的东西,就像山西解州盐池所出产的盐之类的东西。
【译文】
①:即黄鳝。
【译文】
①赤银:最精最纯的银子,这里指含银量很高的天然优良银矿石。②赭:即赭石,红土中一种含有铁质的矿物。
【原文】
又北百里,曰罴差之山,无草木,多马①。
又北三百八十里,曰湖灌之山,其阳多玉,其阴多碧,多马。湖灌之水出焉,而东流注于海,此中多①。有木焉,其叶如柳而赤理。
①距:雄鸡、野鸡等跖前面凸起像脚指的部分,这里指鸡爪子。②还:通“旋”,扭转。③:叫,呼。
再向北五十里,是座北单山,山上没有花草树木,却发展着富强的野葱和野韭菜。
【注释】
再向东北七十里,是座咸山,山上盛产玉石,山下盛产铜。这里到处是松树和柏树,发展的草以紫草最多。条菅水从这座山发源,然后向西南流入长泽。水中多出产器酸,这类器酸三年才气收成一次,吃了它就能治愈人的麻风病。
又北三百八十里,曰狂山,无草木。是山也,冬夏有雪。狂水出焉,而西流注于浮水,此中多美玉。
【译文】
①:凭借,这里是坐落的意义。
【原文】
又北二百里,曰狐岐之山,无草木,多青碧。胜水出焉,而东北流注于汾水,此中多苍玉。
【原文】
再向东北二百里,是马成山,山上多出产有纹理的美石,山北面有丰富的金属矿物和玉石。山里有一种野兽,长得像浅显的白狗却长着黑脑袋,一瞥见人就腾空飞起,叫作天马,它的叫声就是本身称呼的读音。山里另有一种禽鸟,长得像普通的乌鸦,却长着红色的脑袋和青色的身子、黄色的爪,叫作,它的叫声便是本身称呼的读音,吃了它的肉令人不感受饥饿,还能够医治老年健忘症。
【译文】
再向北四百里,是姑灌山,没有花草树木。这座姑灌山上,夏季夏天都有雪。
【原文】
又北三百里,曰北嚣之山,无石,其阳多碧,其阴多玉,有兽焉,其状如虎,而白身犬首,马尾彘鬣,名曰独。有鸟焉,其状如乌,人面,名曰,宵飞而昼伏,食之已暍①。涔水出焉,而东流注于邛泽。
北方第三列山系的首坐山,叫作太行山。太行山的首端叫归山,山上出产金属矿物和玉石,山下出产碧玉。山中有一种野兽,长得像浅显的羚羊却有四只角,长着马一样的尾巴和鸡一样的爪子,叫作,长于扭转起舞,它收回的叫声就是本身称呼的读音。山中另有一种禽鸟,长得像普通的喜鹊,但长着白身子、红尾巴、六只脚,叫作,这类鸟非常敏捷,它收回的叫声就是本身称呼的读音。
请收藏本站:m.zbeen.com