第28章 千字文(3)[第1页/共3页]
【译文】
【译文】
【译文】
【译文】
【注释】
吕布善于射箭,宜僚善玩弹丸,嵇康长于操琴,阮籍长于吹萧。蒙恬制造羊毫,蔡伦改进造纸术,马钧发明水车,任公子长于垂钓。
[1]陈:老的。[2]委翳(yì):委,同“萎”,枯萎。翳,同“殪”,树木枯死,倒伏于地。[3]鹍(kūn):鹍鹏。[4]运:遨游。[5]绛霄:即赤霄,九霄之一。
【注释】
【译文】
驴骡犊[1]特[2],骇[3]跃超骧[4]。诛[5]斩贼盗,捕获叛亡。
[1]年矢:比方光阴如箭。[2]羲晖:指阳光。[3]璇玑(xuán jī):北斗七星中的两颗星,代指北斗星。[4]斡(wò):扭转。[5]晦魄:玉轮。[6]绥(suí):安然。[7]劭(shào):夸姣。
【注释】
水池里的荷花素净妖娆,园林中的青草抽出嫩芽。夏季里的枇杷树还是翠绿,而梧桐早在春季就干枯了。
嫡宗子担当王位,主持四时的祭奠。叩首膜拜,心胸敬意,唯恐失礼。
离君独居,落拓安闲,非常温馨。沉寂多么不是功德。在古书中根究人肇事理,消逝忧愁邪念,多么安闲清闲。高兴增加,烦恼天然解除。忧愁散去,欢乐招之即来。
【译文】
【注释】
【译文】
【译文】
[1]具:筹办。[2]烹宰:烹羊宰牛,代指鱼肉荤食。[3]厌:满足。[4]荆布(zāo kāng):酒糟米糠。
经常检验本身,不要调侃别人。制止荣宠增加过分到顶点,对劲失色经常常也就邻近热诚,退隐山林还能够幸免于祸。汉朝时疏广、疏受叔侄见机隐居避祸,解印归田,有谁相逼?
【译文】
工夫似箭,催人向老,太阳的光辉明朗地晖映在空中。北斗七星运转不断,月盈月缺循环晖映。适应天然,修德积福,永久安然,多么夸姣。
[1]毛:毛嫱。[2]施:西施。[3]淑:夸姣。[4]工:善。[5]颦:皱眉。[6]妍:斑斓。
【译文】
【注释】
他们或长于处理胶葛,或长于发明缔造而无益于社会,世人皆称奇妙。另有美女毛嫱、西施,姿容姣好,皱眉头都都雅,笑起来就格外美丽。
[1]笺牒:指手札。[2]顾答:答复。[3]审详:精确而详细。[4]骸:身材。[5]垢(gòu):污垢。
[1]嫡:旧时斧正妻与其所发展子,嫡宗子具有担当权。[2]烝(zhēng)尝:当代天子诸侯祭奠,春祭称礿,夏祭称禘,秋祭称尝,冬祭称烝。此代指四时祭奠。[3]稽颡(qǐsǎng):屈膝下拜,以额触地的一种膜拜礼,表示极度的虔诚和感激的表情。
【注释】
嫡[1]后嗣续,祭奠烝尝[2]。稽颡[3]再拜,悚惧恐惶。
[1]省(xǐng)躬:检验本身。[2]宠增:不竭增加的光荣。[3]抗:抵抗。[4]极:顶点,极度。[5]殆:差未几,靠近。[6]林皋:指林泉,意指退隐之地。[7]幸:幸免。[8]两疏:指西汉时疏广、疏受叔侄二人。
走路慎重,举头挺胸,举止行动如在古刹中祭奠一样持重。衣带穿戴整齐,态度端庄,举止安闲,高瞻远瞩。
【注释】
【注释】
矩步[1]引领[2],俯仰廊庙[3]。束带矜庄,盘桓瞻眺[4]。
耽[1]读玩市[2],观看囊箱[3]。易[4][5]攸畏,属耳[6]垣墙。
省躬[1]讥诫,宠增[2]抗[3]极[4]。殆[5]辱近耻,林皋[6]幸[7]即。两疏[8]见机,解组谁逼。
请收藏本站:m.zbeen.com